Dr. Julio Francisco Torres Hernández

Campos

Cultura

Amor tamquam cultura vitae se patefacit.

Ciencia

Omnes homines scire volunt.

Religión

Fides christiana quaedam "religio Libri" non est.

La fe y la razón son como las dos alas con las cuales el espíritu humano se eleva hacia la contemplación de la verdad.

Campos

Para distinguir con más claridad las áreas del saber en las que puedo dar asesoría, las he dividido en cultura, ciencia y religión; esto no implica que estén incomunicadas entre sí, todo lo contrario.

Aprovecho para aclarar que llamé "Humanismo" a esta parte de mi portal, como un modo de abreviar. Ciertamente que la verdadera religión es mucho más que el humanismo: sin embargo tomé ese nombre para hacer ver que una de las notas de la religio vera (la verdadera religión) es que favorece todo lo genuinamente humano.

Imgaen del buen gobierno

Cultura

La frase "Amor tamquam cultura vitae se patefacit" está tomada de la encíclica Deus Caritas Est, de Su Santidad Benedicto XVI: "Adversae culturae mortis, quae exempli gratia in medicamentis stupefactivis exprimitur, amor sic opponitur qui se ipsum non quaerit, sed omnino in disponibilitate ad « se ipsum amittendum » (cfr Lc 17, 33 et par.) pro proximo tamquam cultura vitae se patefacit".

"De este modo, frente a la anticultura de la muerte, que se manifiesta por ejemplo en la droga, se contrapone el amor, que no se busca a sí mismo, sino que, precisamente en la disponibilidad a « perderse a sí mismo » (cf. Lc 17, 33 y par.) en favor del otro, se manifiesta como cultura de la vida".

Aristóteles

Ciencia

"Omnes homines scire volunt", es la traducción latina del texto griego tomado de la Metafísica (1,1) de Aristóteles. El texto original es más rico ya que añade "por naturaleza", de ese modo el texto completo dice "Todos los hombres, por naturaleza, desean saber" (se podría también traducir por "están orientados", "quieren", en lugar de "desean"). Es una manera de expresar que el hombre, por su naturaleza, desea conocer la verdad, entender: no le bastan las apariencias, no lo satisfacen, no van de acuerdo con la inteligencia.

Basílica de San Pedro - Santa Catalina

Religión

Para hablar de la religión católica es necesario primero conocerla.

Parte de lo que busco transmitir -al contrario de lo que falsamente se enseña o se piensa en diversos lugares- es que la religión católica "no es una religión del libro" . Como enseña el Catecismo de la Iglesia Católica (n. 108: "Sin embargo, la fe cristiana no es una "religión del Libro". El cristianismo es la religión de la "Palabra" de Dios, "no de un verbo escrito y mudo, sino del Verbo encarnado y vivo" (texto latino: "Fides tamen christiana quaedam « religio Libri » non est. Christianismus religio est «Verbi» Dei: Verbi quidem quod est « non verbum scriptum et mutum, sed Verbum incarnatum et vivum ».")

Hablar de la gran importancia de que no sea una "religión del libro" forma parte de los cursos que imparto.